Le terme
Issu de l’anglais « password harvesting fishing », signifiant « pêche aux mots de passe ». Traduction française officielle « Filoutage ». Le terme québécois « Hameçonnage » est plus imagé et donc souvent utilisé.
Accueil
Les risques sur Internet
Le phishing
Issu de l’anglais « password harvesting fishing », signifiant « pêche aux mots de passe ». Traduction française officielle « Filoutage ». Le terme québécois « Hameçonnage » est plus imagé et donc souvent utilisé.